Spanish Translations
Summary
Nystrom Education was producing Spanish versions of 4 popular Nystrom Education atlases.
My Part
Cartographer
Skills Learned + Demonstrated
Thematic and reference map design
Label placement
Adherence to the creative process (learn, draft, create, revise)
The Proposal
The Spanish Nystrom atlases needed to be identical in every way except for their Spanish labels and legends. These needed to be completed before the start of the new school year.
What I Did
Now the sole cartographer at Nystrom Education, I did all the translations for the labels and legend myself. This required huge amounts of reworking label placement as the length of most of the labels changed drastically.
This also helped me sharpen my non-existant Spanish skills.
The Result
The 4 atlases were completed ahead of schedule and ready for the new school year.